Palabras: Hamaika (11)

hamaika hitza. significado de hamaika en Euskera. hamaika Baque word meaning.

El Euskera o Vasco es arcano. Al no tener conexión con ninguno de los otros leguajes que le rodea, existen múltiples teorías sobre su origen, muchas de ellas bastante fantásticas. Hasta ahora he oído que, en realidad, es el propio lenguaje íbero original, que viene de Georgia (la de Rusia)… incluso que el japonés fue construido como una variación suya, improbable hipótesis basada en vagas similitudes como las de la palabra vasca txori(=pajaro) y la japonesa tori(=pollo) y la tendencia vasca a navegar por el mundo.

Existe incluso una jerga vasco-islandesa que los rudos pescadores de ambas regiones más o menos aisladas desarrollaron para ser capaces de comunicarse.

Pero incluso a pesar de ello, lo que mas me asombra y me divierte del euskera es la palabra hamaika o amaika.

Hamaika significa simplemente algo tan sencillo como 11, el número. Una de las primerísimas cosas que uno aprende. Pero también tiene otro significado.

En la mayoría de los lenguajes europeos que conozco, tenemos un concepto que es utilizado para referirnos a una cantidad que nos abruma, una cifra demasiado vasta como para ser contada con precisión o tan irreal debido a su ambición que solamente permite la posibilidad de ser soñada o imaginada, una aspiración. Esto es, un término doméstico y cotidiano para referirnos a infinito o el modo más cercano y modesto en el que podemos representárnoslo.

Este término es habitualmente “miles”. “Tengo miles de cosas que hacer”. Si el hablante es menos vehemente, podría usarse la palabra “cientos”; si lo es más, sería “Tengo un millón de cosas que hacer”.

Bien, en euskera o vasco, es concepto es Hamaika, once. Sip, cuando queremos decir: “tengo mil cosas que hacer” decimos: “Hamaika gauza egiteko daukat”, “Tengo ONCE cosas que hacer”.

Me mata de la risa. Me puedo imaginar perfectamente a un antiguo típico granjero vasco, sobrio y sin tonterías pensando: “¿Qué? ¿Más de diez vacas? ¿Quién querría eso? Ni siquiera es posible contarlas, no tengo tantos dedos.”

Cualquier cosa que supere diez, la cifra hasta la que puedes contar usando los dedos de la mano, es incontable, y por lo tanto infinita. O algo parecido.

¿Qué habría sucedido si alguien hubiera nacido con 6 dedos en una mano? ¿Habría revolucionado las matemáticas? ¿Habríamos dejado de contar en base 10? (¿Y pasado a contar en base 11 o 12?)

Para mí, hamaika es el resumen de todo lo bueno y lo malo del carácter vasco: realistas y pragmáticos, trabajadores tenaces, nada inclinados a la presuntuosa acumulación de bienes y la consiguiente adoración de lo superficial pero, ¿carentes de ambición y fantasía?

En cualquier caso, yo también adoro el 11.

PD. Bonus: Como la comida o almuerzo es tan tarde en toda la Península Ibérica, los vascos tienden a recrearse el aperitivo, principalmente comiendo pintxos (la versión vasca de las tapas) normalmente sobre las once en punto. Por esto, se le llama hamaiketako, “lo de las once”. Una sustanciosa y sabrosa asociación de ideas.

PPD. Otro Bonus: Algunas recetas y pistas visuales más sobre los pintxos y algunas recetas.



Una Respuesta a “Palabras: Hamaika (11)”

  1. Maï dice:

    Buenísima crónica sobre lo que significa Hamaika. De nuestras primeras palabras, asociada a tantas cosas… Yo también soy muy fan, pero sobre todo soy fan de nuestra caprichosa recreación del aperitivo en forma de pintxos. Los hamaiketakos, algo que no se debería de perder nunca :) ))

Deja un comentario